Tateyama – Bessan
24 novembre 2009Les prévisions météo ne sont pas bonnes du tout, mais il y a déjà plus de 50cm de neige à Tateyama (立山) et ce week-end de trois jours est l’avant dernier avant la fermeture des accès à Tateyama à la fin du mois. Il ne faut donc pas rater cette occasion… Changement de plan, à la toute dernière minute et nous voilà partis samedi matin pour Tateyama. Et puis Tateyama est à moins de 50km à vol d’oiseau de la mer du Japon, la météo y est très changeante et les prévisions rarement exactes. Avec un peu de chance il fera beau.
six heures de train express et local, bus, télécabine, etc. plus tard nous atteignons enfin la plaine de Murodō (室堂) au fond du cirque de Tateyama. Arrivé en début d’après midi, nous n’avons pas le temps de monter jusqu’au refuge de Tsurugigozen (剣御前) et décidons de camper au campement de Murodō à Raichodaira (雷鳥平). Pas le temps de monter, mais suffisamment de temps à tuer pour décider de se construire un dôme de neige plutôt que de monter la tente. Deux heures plus tard, à la tombée de la nuit, notre petit nid douillet est enfin près. -20°C dehors, 1°C dedans, on est content d’être à l’intérieur !
Malgré les prévisions météo désastreuses, c’est sous un magnifique ciel bleu et un soleil chaleureux que nous nous réveillons. Ca grimpe déjà de tous les côtés par les skieurs désireux d’être les premiers à faire de jolis virages dans des couloirs bien poudreux. Nous profitons de leurs traces à la montée pour atteindre Tsurugigozen. Arrivé sur l’arrête, le ciel est déjà bien couvert et le vent s’est levé. Juste le temps de prendre une photo de Tsurugidake (剣岳) avant de ne plus rien voir et de monter la tente en pleine tempête de neige à l’abri du refuge fermé.
Joyeux anniversaire! C’est surement ce que voulait me hurler le vent ce dimanche soir, mais je n’ai pas compris. Serais-je déjà devenu dur de la feuille ? Je me fais déjà si vieux? Blotit dans mon duvet à l’intérieur de la tente j’avais plutôt envie qu’il se taise. En tout cas il s’est acharné toute la nuit à balayer la montagne. A tel point que nous avons été obligés de nous lever en pleine nuit par deux fois pour déterrer la tente de toute la neige entassée. Dur de se motiver pour quitter son duvet au milieu de la nuit pour aller donner des coups de pelle dehors en pleine tempête de neige !
Lundi matin, au réveil, en sortant de la tente je trouve un magnifique cadeau laissé par Fūjin (le dieu du vent dans la mythologie japonaise). Le vent nous a dégagé toute la vue et le levé de soleil sur Tsurugidake est à couper le souffle. Le miens, pas celui de vent qui se donne encore à pleins poumons. En montant vers Bessan (別山) on trouve à plusieurs endroits les traces du passage de Fūjin : de magnifiques motifs sculptés dans la neige.
Si on veut prendre un bain au onsen et être à l’heure pour le dernier départ de Murodō il est malheureusement déjà l’heure de rentrer. Dommage qu’il n’y ai pas de rotenburo à Tateyama car prendre un bain dehors dans ce décor serait vraiment exceptionnel. Mais après trois jours dans le froid et pour mon premier onsen depuis un an, je me satisfais pleinement de ce bain en intérieur.
La saison d’hiver commence bien, pourvu que ça dure…
Accès depuis Tōkyō
Prendre le train où le bus depuis la station de Shinjuku (新宿) jusqu’à Shinano-Omachi (信濃大町). En train : Il y a deux “Super AZUSA” directs depuis Shinjuku jusqu’à Shinano-Omachi par jour (environ 3h30 et 6930 yen pour les sièges non réservés). Sinon, prendre un “Super AZUSA” jusqu’à Matsumoto (松本) et changer pour un train local jusqu’à Shinano-Omachi (pour un total d’environ 4h et 6930 yen) . En bus : Il y a deux bus par jour depuis la station de Shinjuku jusqu’à Shinano-Omachi (environ 4h et 4100 yen).
Horaires de train : le site http://www.hyperdia.com/en/ vous premet de faire une recherche des horaires en Anglais.
Depuis Shinano-Omachi prenez un bus local pour Ogisawa (扇沢) (environ 45 min et 1300 yen). Vous devez alors utiliser la Tateyama-Kurobe Alpine route (立山黒部アルペンルート) jusqu’à Murodō qui est une succession de différents transports. L’aller/retour Ogisawa-Murodō coute 8800 yen auxquels il faut ajouter environ 1000 yen pour les gros sac-à-dos. Votre ticket en main, prenez le trolleybus (environ 15 min), traversez le barrage à pied (environ 20 min), une sorte de tramway/train à traction par câble (environ 5 minutes), la télécabine (environ 10 minutes) et encore un trolleybus (environ 10 minutes) pour arriver enfin à Murodō. Si tout se passe bien vous pouvez effectuer le trajet en une heure. Par contre, s’il y a du monde, comme tous les moyens de transports ne peuvent pas prendre le même nombre de passagers il y aura des congestions. Cela peut ainsi prendre jusqu’à trois heures les jours d’affluence.
Une alternative pour se rendre à Murodō en été est d’y accéder par Toyama (富山), mais depuis Tōkyō c’est beaucoup plus cher et plus long car il faut prendre un shinkansen jusqu’à Nagaoka (長岡) pour ensuite changer pour un limited express jusqu’à Toyama (compter environ 14000 yen pour un aller simple et au moins 4h de trajet). Changer pour la ligne Toyama-Chiho railway Tateyama (富山地方鉄道立山線), la télécabine de Tateyama et enfin le bus Tateyama-Kōgen (立山高原バス) pour un total d’environ 3530yen et une durée de 2 heures. L’enchaînement des transports entre Toyama et Ogisawa constitue la Tateyama-Kurobe Alpine route (立山黒部アルペンルート).
Voir http://www.jnto.go.jp/eng/ttp/ptg/PS/pg-402.pdf pour plus d’info.
Cartes
Les cartes de randonnée 1/25000e couvrant toute la région de Tateyama sont les suivantes :
1:25000地形図、剣岳、高山5号-3、NJ-53-6-5-3 (Tsurugidake, Takayama 5-3, NJ-53-6-5-3)
1:25000地形図、立山、高山5号-4、NJ-53-6-5-4 (Tateyama, Takayama 5-4, NJ-53-6-5-4)
1:25000地形図、十字峡、高山5号-1、NJ-53-6-5-1 (Juujikyou, Takayama 5-1, NJ-53-6-5-1)
1:25000地形図、黒部湖、高山5号-2、NJ-53-6-5-2 (Kurobumizuumi, Takayama 5-2, NJ-53-6-5-2)
fichiers GPX pour GPS: tateyama-bessan-1109.gpx . Merci de lire l’avertissement avant d’utiliser les fichiers GPX.
Sécurité
Comme toujours en hiver, le danger d’avalanche est présent. Tous les membres de votre sortie doivent être équipés d’un ARVA (Appareil de Recherche de Victime d’Avalanche), d’une sonde et d’une pelle et savoir s’en servir bien-sûr. Ces outils n’empêchent pas les avalanches ! Ils permettent simplement de secourir une victime ensevelie. Même équipé et entraîné, il est de votre responsabilité d’évaluer sur le terrain les conditions de neige, le risque d’avalanche, l’itinéraire le plus sécurisé et s’il est plus sage d’abandonner et de faire demi-tour.
Pour les prévisions météo, consultez la page en anglais de l’agence météorologique japonaise : http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html
Pour les dernières infos concernant les conditions de la montagne, consultez le site de la préfecture de police de Toyama (富山県) (en Japonais) où appelez les au 076-441-2211.
Au Japon les numéros de secours standard sont le 119 pour les pompiers et le 110 pour la police. Les numéros suivant peuvent aussi être utiles en cas de secours :
- le poste de police de Kamiichi (上市) (c’est le plus proche) au 076-465-5778,
- la préfecture de police de Toyama (富山県) au 076-441-2211




























