Informations sur Ōkubo-no-Kazaana (大久保の風穴)

 Dans Informations montagne

Suite à ma première sortie spéléo de 2013 dans la grotte d’Ōkubo-no-Kazaana (大久保の風穴), voici les informations sur l’accès et la sécurité si vous voulez allez découvrir la grotte.

Informations générales

Ōkubo-no-Kazaana est une grotte situé le massif d’Abukumakōchi (阿武隈高地) dans la préfecture d’Ibaragi (茨城県). C’est une grotte connue qui était autrefois une « grotte touristique » qui est même indiquée sur la carte Google. Constituée de plusieurs puits, dont le plus profond fait une quinzaine de mètres, c’est une grotte parfaite pour l’entraînement aux manips de cordes en spéléo.

Vous trouverez sur cette page un topo partiel (coupe verticale), montrant la partie inférieure de la grotte.

Exemples de sorties

Vidéo d’Ōkubo-no-Kazaana (大久保の風穴)

Vidéo de la sortie sépléologie du mois de mai où je suis allé avec mon club explorer la grotte d'Ōkubo-no-Kazaana (大久保の風穴) et réviser les manips de cordes en spéléo.

Entraînement spéléo à Ōkubo-no-Kazaana (大久保の風穴)

Après la reprise escalade le week-end dernier, hier c'était la reprise spéléologie. On avait prévu au départ de retourner explorer la grotte de Rōkokudō (瀧谷洞). Mais en raison des pluies annonçée, [...]

Accès depuis Tōkyō

Pour consulter les horaires de train, utilisez le site (en Anglais) : http://www.hyperdia.com/en/

Même s’il est plus pratique de s’y rendre en voiture vu le matériel et le rechange nécessaire, il est possible de se rendre à cette grotte par les transports en commun. Depuis Tōkyō, il existe des trains directs depuis a gare de Ueno (上野) sur la ligne JR Jōbansen (常磐線) jusqu’à la gare de Hitachitaga (常陸多賀) comptez environ 1:40 de trajet pour un coût de 1780¥. De là, prendre qui va à Nakamaru-danchi (中丸団地) un bus jusqu’à l’arrêt Nakamaru-danchi-nyūguchi (中丸団地入口) (horaires: http://www.bus-ibaraki.jp/jikoku-joban/taga.html#track2) et s’engager vers les montagnes en suivant la rivière puis la piste forestière sur moins d’un kilomètres jusqu’au pied de la grotte située quelques mètres au-dessus d’une grande pancarte indiquant de faire attention aux feux de fôret.

Cartes

Pas besoin de carte ici, l’entrée de la grotte est à 100 mètres de la piste forestière.

 

fichiers GPX pour GPS: ookubo-no-kazaana.gpx

Sécurité

La spéléo est une activité quasiment inconnue au Japon. N’attendez rien des secours qui ne sont absolument pas préparés à de telles interventions. Vous êtes livrés à vous-même. Par ailleurs, au Japon, très très peu d’assurances couvrent cette activité (les assurances classiques d’activité outdoor ou de montagne ne couvrent pas la spéléo. Seul l’assurance jRO couvre cette activité à ma connaissance). Cela étant dit, évitez de vous mettre dans une situation périlleuse. Si vous n’êtes pas sûr de vous, rebroussez chemin. Plus qu’ailleurs la précaution est ici de mise.

La grotte comporte plusieurs puits pour lesquels une corde et le matériel spécifique de spéléologie seront necesssaires. Une corde de 50 mètres et deux cordes de 30 mètres sont le minimum pour explorer toute la grotte. Les chevilles (certaines un peu anciennes) sont posées dans la grotte pour le passage de tous les puits et la traversée au dessus du premier puits. Il vous faut par contre amener vos plaquettes (vis de 8 millimètres) ainsi que vos maillons rapides. Sauf erreur de ma part un peu moins d’une vingtaine sont nécessaires.

Okubo-no-kazaana - bolt holesOkubo-no-kazaana - bring your own bolts

La grotte est habitée par des chauves-souris. Principalement la deuxième partie. Normalement inoffensives une amie a été mordue par l’une d’entre elle lors de notre première exploration de la grotte. Après vérification, il semble qu’au Japon les chauves-souris ne soient pas vecteur de la rage. Dans tous les cas si vous êtes mordu, contactez le centre japonais de surveillance des maladies infectieuses (IDSC, 国立感染症研究所 感染症情報センター) et consultez un médecin. Sur avis du médecin, la personne en question a finalement subie plusieurs injections par précautions. Par ailleurs, les déjections de chauves-souris peuvent être vecteurs de maladies. Il est impératif de porter des gants (mettre des gants de chirurgie en latex sous vos gants classiques), de ne pas se frotter les yeux où la bouche avec les mains et plus que recommandé de porter un masque.

Okubo-no-kazaana - bat familyOkubo-no-kazaana - lonely bat

Enfin évitez de faire de la spéléo par forte pluie. Vous risquez que les galeries s’inondent d’eau.

Pour les prévisions météo, consultez la page en anglais de l’agence météorologique japonaise : http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html

Autres numéros utiles en cas de secours

  • Le poste de police de Hitachi (日立警察署) au 0294-22-0110
  • la prefecture de police d’Ibaragi (茨城県警察本部) au 029-301-0110.
Arctiles Récommandés

Laissez un Commentaire

Saisissez votre recherche et appuyer sur la touche Entrée